Dictionary 1 result(s) found for sacar : [Show/Hide Search option]
Search option Results found in Spanish dictionary sacar general [v] : protrude pistola [v] : pull programa de preguntas [v] : score barril [v] : tap descubrimiento [v] : dig out [informal] , fish out [informal] , ferret out [informal] deportes - tenis [v] : serve minería [v] : extract , win odontología [v] : extract , draw out , pull out , take out , draw liquid [v] : pump out of información [v] : elicit [formal] , draw out , obtain person [v] : take out general [v] : skyte fram , stå ut pistola [v] : dra programa de preguntas [v] : ta poeng , få poeng barril [v] : tappe descubrimiento [v] : grave fram , lete fram deportes - tenis [v] : servicekontroll minería [v] : utvinne odontología [v] : dra ut liquid [v] : pumpe ut av información [v] : lokke fram , få frem person [v] : ta med ut general [v] : skjuta fram , stå ut pistola [v] : dra programa de preguntas [v] : ta poäng , få poäng barril [v] : tappa descubrimiento [v] : gräva fram , leta fram deportes - tenis [v] : serva minería [v] : utvinna odontología [v] : dra ut liquid [v] : pumpa ut ur información [v] : locka fram , få fram person [v] : ta med ut
Synonyms: asomar , aparecer , surgir , apuntar , despuntar , brotar , aflorar , manifestarse , emerger , salir bombear , succionar , extraer , chupar desenvainar , desenfundar , desnudar , extraer , tirar de despegar , extirpar , amputar , separar , arrancar , extraer , desgajar , quitar entresacar , escoger , elegir , seleccionar , extraer
Derived terms: entresacar , sacar a colación , sacar a la superficie , sacar a luz , sacar a pasear , sacar brillo , sacar con garrucha , sacar con grúa , sacar con un sifón , sacar con una pala , sacar conclusiones precipitadas , sacar de circulación , sacar de gorra , sacar de quicio a , sacar de su sitio , sacar el buche , sacar el estiércol de , sacar fotos de , sacar la lengua , sacar partido de , sacar provecho de , sacar punta a , sacar un seguro , sacar una conclusión de antemano , sacar una foto a alguien , sacar ina , sacar osa , sacar se , sacar se de encima , sonsacar , pesacar tas , sacar punta con el cuchillo , ensacar , sacar ífero
Example: No había forma de sacar el corcho. ¿Cuánto dinero desea sacar ? Fui al banco para sacar dinero. ¿Puedo sacar una foto? Está prohibido sacar fotos acá. El árbol caído bloqueó el camino, y no pude sacar mi auto del garaje. Con su tripulación varada en el mar, Cristóbal Colón fue capaz de salvarles de morir de inanición al sacar 100 conejos de su sombrero. Se pueden sacar muchas conclusiones después de estudiar la reflexión de las ondas. Si necesitas libros, deberías sacar provecho de los libros en la biblioteca. Mucha gente usa los cajeros automáticos para sacar dinero. Podrás sacar muchas fotos con tu nueva cámara. Trata de sacar todo el provecho que puedas de tu diccionario. ¿Podemos sacar fotos aquí? Están intentado sacar los productos japoneses del mercado. Solo tienes que pulsar este botón para sacar una foto. Jane fue al banco a sacar algo de dinero. Hay que sacar siempre lo mejor de uno mismo. El hombre logró sacar a Ellie de una situación peligrosa. Me tuvieron que sacar una muela. Trata de sacar el mayor provecho posible de tu tiempo.
Similar words: Your last searches: sacar
Sacar was recognized as a Spanish verb Infinitive: sacarGerundio: sacandoPast participle: sacado
Indikative 9. Pluperfect indic. or Past perfect
11a. Future perfect or future anterior
Conditional Subjunctive 7a. Imperfect or Past subjunctive
14a. Plusperfect or Past perf. subjunctive
7b. - Or - (Possible to use both)
14b. - Or - (Possible to use both)
Imperative
Last searches
Last in forum
Create new topic
Create new topic