English Español Norsk (Bokmål) Svenska 


1 result(s) found for translator:

[Show/Hide Search option]
Search option
Results mode:
Display synonyms, antonyms..:
Display results for these languages:
Results found in English Dictionary
norprofession - man [n]: oversetter [u]
profession - woman [n]: oversetter [u]
spaprofession - man [n]: traductor [m]
profession - woman [n]: traductora [f]
sweprofession - man [n]: översättare [u]
profession - woman [n]: översättare [u]
  1. [n]: transcriber, linguist [gt], polyglot [gt]
  2. [n]: interpreter, mediator [gt], go-between [gt], intermediator [gt], intermediary [gt], intercessor [gt]
  3. [n]: translating program, program [gt], programme [gt], computer program [gt], computer programme [gt]
  1. I am studying to be a translator or interpreter.
  2. The translator found it impossible to explain what he meant.
  3. He works as a translator.
  4. Its because I want to become a translator.
  5. Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.
  6. To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.
  7. The translator said the translation would be ready by Monday.
  8. Because I want to be a translator.
  9. Im a translator.
  10. I am a translator.
  11. If something goes wrong, just blame it on the translator.
  12. I need a translator.
  13. I wish to write you about a possible application for the post of Italian-English translator.
  14. He is not so much a translator as a poet.
  15. How many dictionaries does this translator have?
  16. My uncle had me act as a translator.
  17. The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he wont translate the real meaning from the original language. Thats why you should always provide context when asking for a translators help.
  18. In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.
  19. Mark my words: I will become the greatest translator in the world!
Similar words:
Your last searches:
  1. translator

Last searches

# NAL Term
1 Flag perturbation
2 Flag slarvigt klädd
3 Flag komatös
4 Flag norsk rødt fe
5 Flag normera
6 Flag bombardier
7 Flag machine
8 Flag adage
9 Flag omgruppera
10 Flag årtusen
11 Flag tack på förhand
12 Flag agonize
13 Flag pot
14 Flag placard
15 Flag capote
16 Flag sustancial
17 Flag genuine
18 Flag extension

Last in forum

Create new topic

Topic Created by views Replies Last posts
Gjørme e mud 913 0 2022-11-06 22:55:29
Bøying av venir 1041 0 2022-10-17 23:14:50
röja 1684 3 2022-02-06 16:28:50
Det engelske ordet for Å bøye verb 2996 1 2021-04-16 21:35:22
"Rabbagast" på norska är "Buse eller Busfrö" på Svenska 8995 1 2022-08-04 14:48:32
MrPoker 2672 0 2020-12-30 17:58:53
English Blurry=Norwegian ufokusert/uskarp 3265 0 2020-08-27 11:55:53
Poder 6188 0 2019-04-05 17:56:19
Wristband på norsk? 7005 2 2021-01-11 11:20:56
"Broken record" på norsk 7582 2 2021-01-13 11:58:29

Create new topic

Dictionary | Verb | Nr to words | Forum | Wordlists | Special caracters | Contact/mail | Info | faq | webmasters | Wordhelp | useredit

Terms of use: All content on this website, including dictionary, verbs, definitions and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional use. Please contact us with your questions, suggestions or comments about any material found on this site and please report any errors.

www.easytrans.org © 2006-2023 - Page generated in 0.2014 - seconds.