Verbos Portuguéses


Portugués verbs with Noruego translation.

rabiscar

kladde, rable sammen, kaste ned

rachar

kløyve, splintre

raciocinar

tenke, resonnere, gjøre sluttendringer

racionalizar

rasjonalisere

rasjonalisere

rasjonalisere

racionar

rasjonere

radiografar

røntgne

ralar

knuge, knuge, slavearbeid, slite

ralhar

småkrangle, trette, skjelle

ramificar

forgrene

ranger

skjære

gnisse, gnåle

knirke

raptar

føre bort

røve bort, kidnappe

rarefazer

fortynne

rascunhar

kladde

rasgar

bli sittende fast

slite, rive

rive i stykker, slite i stykker

rive i stykker, slite i stykker

raspar

skrape

skure, skrubbe

skave av

barbere seg

sandpapirpusse, slipe med sandpapir

skrape

skrape ut

skrape

skave av, skrape av, raspe

rastejar

orme seg, slynge seg

rastrear

finkamme

spore, følge

ratear

tildele, anvise, fordele, anslå

ratificar

ratifisere, stadfeste

befeste

reabastecer

gjenfylle, fylle på, fylle på lageret

fylle på

tanke, fylle på

tanke, fylle på

reabilitar

rehabilitere

reabrir

gjenåpne, åpne på nytt

reacender

gjenopptenne, tenne på nytt

readaptar-se

gjentilpasse seg

readmitir

igjen slippe inn

gjeninnsette

reafirmar

på nytt bekrefte

omformulere

reagir

motvirke, motarbeide

reagere

reagere

reagrupar

omgruppere

reajustar

rette opp, igjen stille til rette

stille om

realçar

framheve, framholde, sterkt betone, trykke på, understreke

realizar

utføre, verkstelle, fullføre, oppfylle, gjennomføre

forvirkeliges, gå i oppfyllelse

verkstelle, gjennomføre

fullføre, utføre

forvirkelige, oppfylle, realisere, forvirkeliges, gå i oppfyllelse

eie rom

utføre, utrette, avstedkomme, gjennomføre, forvirkelige

realizar-se

forvirkeliges

realojar

skaffe nytt bosted

reanimar

live opp, vitalisere, gjenopptenne, tenne på nytt

vekke til live, gjenopplive

gjenopplive, vekke til bevisthet, gjenoppvekke

reanimar-se

gjenvinne seg

reaparecer

igjen vise seg

dykke opp, komme fram

reapresentar

vise om igjen, vise i reprise

reaproveitar

gjenvinne

reaquecer-se

igjen gå opp

rearmar

gjenoppruste

reatar

fastbinde igjen, feste igjen

reavaliar

omvurdere

reaver

gjenvinne i besittelse

reavivar

gjenopptenne, tenne på nytt

rebaixar

få ned, senke, redusere

vulgarisere, forgrove, forringe

forydmyke, fornærme

degradere, nedvurdere, nedklasse

rebaixar-se

krype

nedlate seg, verdiges, ydmyke seg

rebater

svare skarpt, gi svar på tiltale

sette seg opp mot

rebelar

revoltere, gjøre opprør, reise seg

rebitar

nagle, nagle

rebocar

dra, slepe

pusse

buksere

recair

residivere, få tilbakefall

tilbakefalle, falle tilbake

recapitular

rekapitulere, sammenfatte

rekapitulere, sammenfatte

recapturar

gripe på nytt

recarregar

lade opp

lade om

lade om

recauchutar

regummiere

recear

frykte, være redd for

receber

undergå, gjennomgå

motta, ha som gjest, ta imot

ta inn, få in

tjene, fortjene

vinne

herberge, huse

få in

velkommen

ta imot gjester, ha fremmet

motta

, erholde

akseptere, motta, ta imot

innbringe, fortjene, forverve

receitar

ordinere

rechaçar

fornekte, ikke erkjenne

avverge, slå tilbake, drive tilbake, drive bort

fordrive, drives ut

slå tilbake

nekte, vegre, avvise

rechear

stappe, vattere

fylla, farsere

reciclar

gjenanvende, gjenvinne

reciprocar

gjengjelde

recitar

deklamere, resitere

reclamar

klage, klage, knurre, murre om, gnåle, gnage på

tilbakekreve, reklamere

klage, klage, murre om

klage, beklage seg

forlange, kreve

reclinar-se

hvile, lene seg

lene seg tilbake

recluir-se

isolere seg

recobrar

gjenvinne

gjenvinne, gjenvinne

gjenvinne

recobrar o ar

hente pusten, gjenvinne pusten, gjenvinne meg

recolher

hale inn, dra inn

inndrive

felle inn

drive sammen

beslå

skaffe seg, innhente, forsamle

plukke opp

dra tilbake

plukke opp, ta opp

recolocar

innfatte på nytt

stille tilbake, sette tilbake, legge tilbake

recomeçar

begynne om igjen, begynne på nytt

gjenoppta, fortsette

recomendar

gjøre attraktiv, tale for

rekommandere, prise

recompensar

belønne

kompensere, tilbakebetale, erstatte, gjengjelde

godtgjøre, erstatte, belønne

gjengjelde

recomprar

gjenkjøpe

reconciliar

bilegge, forsone

reconciliar-se

gjøre opp, bli sammen igjen

reconfortar

trøste, oppmuntre, berolige

reconhecer

kjenne igjen

erkjenne, medgi, bekjenne

erkjenne at, gi æren for

erkjenne, verdsette

få syn på, sikte noe

innse, fatte, forstå, få klart for seg

erkjenne

bekjenne, erkjenne

oppskatte, vurdere, like, sette pris på

oppskatte, vurdere, være taknemmelig for

erkjenne, medgi, vedkjenne, tilerkjenne

åpent tilstå, erkjenne

reconquistar

gjenvinne noe, tilbaketa

reconsiderar

på nytt overveie, tenke om

reconstituir

rekonstruere

følge tilbake

reconstruir

gjenoppbygge

rekonstruere

recontar

gjenfortelle

regne om, igjen regne

recordar

gjenoppleve

påminne om

erindre seg, minnes

recorrer

vende seg til

recortar

skjære ut, klippe ut

klippe, knipse

skjære opp, klippe i stykker

recostar-se

sette seg tilbake

lene seg tilbake

recozer

utgløde, mykglødende

recriar

nyskape

recriminar

komme med motbeskyldninger

recrutar

verve

verve, rekruttere

innkalle, rekruttere, verve

recuar

gå tilbake, dra seg ut

trekke seg tilbake, bakke ut

stige tilbake

gå baklengs, gå tilbake, trekke seg tilbake, rygge tilbake

stusse, rygge tilbake, vike unna

krype sammen, huke seg, retirere, trekke seg tilbake, vike unna

recuar-se

rygge tilbake

recuperar

erstatte, gjenvinne

gjenvinne

lappe sammen

gjenvinne, gjenvinne

gjenvinne

gjenvinne

gjenvinne, gjenfinne

nå igjen, innhente

tilbakefinne

gjenvinne, gjenvinne

recuperar-se

gjenvinne seg fra

igjen gå opp

tilfriskne, gjenvinne seg, komme seg, gjenvinne kreftene, hente seg, komme seg etter, gjenvinne seg fra

gjenvinne seg

komme over

hente seg

gjenvinne seg, tilfriskne

recusar

avslå, avslå

avvise, forkaste

nekte, vegre, avvise

recusar-se

vegre seg å

redecorar

nyinnrede, male og tapetsere om

redescobrir

gjenoppdage

redesenhar

tegne om

redimir

redde

redistribuir

omdistribuere, omfordele

redobrar

fordoble

reduplicar

fordoble

reduzir

saktne farten, minske farten

minske, skjære ned

minske, skjære ned noe, redusere, forkorte, beskjære

presse ned, slå av på, prute, nedsette, senke

redusere til

få ned, senke, redusere

innskrenke, begrense, skjære tilbake på, skjære ned

begrense

redusere, senke, presse ned, få ned

saktne, minske

skjære ned, minske, forminske, redusere

redusere

minske

minskes, avta, forminskes

beskjære, skjære ned, minske

reeducar

omskolere

reeleger

gjenvelge

reembolsar

erstatte

tilbakebetale

kompensere, tilbakebetale, erstatte, gjengjelde

tilbakebetale

reencadernar

ombinde

reencaminhar

ettersende, adressere om

reencarnar

reinkarnere

reendereçar

ettersende

ettersende, adressere om

reescrever

omformulere

omskrive, omarbeide

reestruturar

omstrukturere

omorganisere, reorganisere

reexaminar

dobbeltkontrollere, kontrollere igjen

reexpedir

ettersende, adressere om

refazer

gjøre om

nyinnrede, male og tapetsere om

refazer-se

hente pusten, gjenvinne pusten, gjenvinne meg

hente seg, komme seg

gjenvinne seg

komme over

referir

angå, gjelde

berøre, komme inn på

refilmar

gjøre en nyinnspilling av

refinar

rene, raffinere

polere

refinar-se

polere opp

reflacionar

forårsake reflasjon

reflorestar

nyplante med skog

reforçar

forsterke

armere

stive

konsolidere, befeste, stive, forsterke

stive, forsterke, styrke

høye, øke, forhøye, forsterke

reformar

reformere

omforme

pensjonere

renovere, piffe opp, pusse opp, bygge om

endre

reformular

omformulere

refrear-se

beherske seg, kontrollere seg

refrescar

kulde, svalhet, friske opp

oppfriske

friske opp

avkjøle, friske til

refrescar-se

freshe seg opp

refrigerar

kulde

refugiar-se

ta beskyttelse, søke tilflukt

refutar

avslå, avslå

fornekte, ikke erkjenne

rase mot

vederlegg, motbevise

regar

vanne

øse sjy over steken

regatear

prute, kjøpslå

regelar

fryse til

regenerar

regenerere

reger

dominere, forherske

dirigere

regozijar

gjøre opprømt, henføre, glede

regozijar-se

glede seg, frydes

regredir

gjengå

tilbakefalle, falle tilbake

regressar

komme tilbake, komme hjem

komme inn igjen

gjenkomme, vende tilbake, gå tilbake

regularizar

regulere

regurgitar

støte opp

reimprimir

trykke om

reinar

dominere, ha overhånd, overveie, herske

herske

reincorporar-se

igjen slutte seg til

reingressar

gjenforene seg med

reintegrar

anpasse

gjeninnsette

reiterar

gjenta, repetere, si igjen

reivindicar

forlange, begjære

rejeitar

avstøte

avvise, tilbakevise

forkaste, avvise, avslå, røste ned

fordrive, drives ut

kjøre bort

avvise

røste mot

rejubilar-se

juble, frydes, triumfere

rejuvenescer

forynge

relacionar

stille i forbindelse, relatere

koble sammen med, forbinde med

relacionar-se

stå i relasjon

overensstemme, passe sammen, stemme overens

relampejar

blitse

relatar

overlate

rapportere

fortelle, fortelle, beskrive, redegjøre for, omtale, relatere

relaxar

løsne

hvile seg, koble av, slappe av

slappe av

relegar

forvise

relembrar

minnes, erindre seg

friske opp

komme tilbake

reler

lese om igjen

relinchar

knegg

relutar

klage, klage, murre om

remar

ro

padle, ro

remarcar

merke opp, sette opp

rematar

avslutte, avrunde

remedar

parodiere, herme

remediar

tilbakestille, rette opp, godtgjøre

rette, korrigere

redde

rette opp, reparere

rememorar

bevare minnet av, minnes, hedre

remendar

lappe sammen, lappe

lappe, lappe sammen

remeter

ettersende

sende, sende

remexer

røre seg

remir

unskylde, tilgi

remoçar

forynge

remodelar

omforme

pusse opp, piffe opp

ombilde

remoer

fortsetta å prate om, tjatre om

ruge på, ruge over

remoinhar

virvle rundt

virvle rundt

remontar

ramme inn på nytt

gå tilbake, herkomme fra

remover

fjerne, ta bort, ta bort gjennom å legge i bløtt

rydde, rydde unna

foreta en utrensning, avsette

skrape

rydde unna, ta bort

stryke ut, fjerne, utrote

remunerar

godtgjøre, erstatte, belønne

erstatte, belønne, avlønne, utbetale

betale lønn til

renegar

frasi seg

ikke ville vedkjenne seg, nekte å innse, ikke kjennes ved

avkall, avsverge

avkall

frasi seg, ikke ville vedkjenne seg

falle fra, svike

renovar

fornye

pusse opp, piffe opp

renovere, piffe opp, pusse opp

renunciar

gi opp, avstå fra

avsverge seg, gi opp

avkall, avsverge

avsverge, fornekte

la være igjen, overgi

reordenar

omorganisere

reorganizar

omorganisere, omorganisere

omorganisere, reorganisere

ombilde

reparar

tilbakestille, rette opp, godtgjøre

sone, rette, korrigere

ta hånd om

rette opp, reparere

renovere, reparere og utstyre

fikse, greie ut, reparere, sone, lide for, godtgjøre

observere, merke noe, iaktta

repartir

dele

splintre

halvere, dele likt

tildele, anvise, fordele, anslå, oppdele

repatriar

repatriere

repelir

avverge, slå tilbake, drive tilbake, drive bort

avvise, tilbakevise

jage bort

forkaste, avvise, avslå

slå tilbake

repensar

tenke om

tenke seg nøye om, tenke seg om to ganger

repetir

stue om

gjenta, repetere, si igjen

ta om igjen, ta mer

på nytt frambringe

repetir-se

gjenkomme, gjentas

repicar

klinge

ringe

replicar

besvare, svare på

reportar

rapportere

repousar

hvile seg, koble av

hvile

repreender

klandre, klandre, bebreide

småkrangle, trette, skjelle, lekse opp, bannlyse, skjelle ut, gi på huden, tilrettesette, gi en reprimande, gi en skrape, kritisere, skarpt tilbakevise, formane

bannlyse, klandre, tilrettesette, bebreide

representar

representere, symbolisere

utgjøre

prestere

late som, spille, simulere

utgjøre

merke noe, sette spor hos, bety

spille, oppføre, gi, agere

forestille

representere, foretrede

representere

karakterisere, beskrive, skildre

stå som symbol for, representere

reprimir

kvele, undertrykke

undertrykke, kvele

beherske seg, undertrykke, holde tilbake, kvele, holde tilbake, holde inne

tøyle, kue, hemme

reprisar

vise om igjen, vise i reprise

reprochar

bebreide

gi en reprimande, skarpt tilbakevise

reproduzir

treffe, treffende avgjørelse, reprodusere, kopiere

gjengi, reprodusere

lage en kopi av, reprodusere

kopiere

på nytt frambringe

reproduzir-se

forplante seg

reprogramar

endre tidspunkt for

reprovar

bebreide

skjelle ut, gi på huden, lekse opp, gi en reprimande, skarpt tilbakevise, se surt på, ikke gå med på

bannlyse, klandre, tilrettesette, bebreide

kritisere, klandre, fordømme, klandre, bebreide

mislike, forkaste, ta avstand fra

repudiar

fornekte, ikke erkjenne

ikke ville vedkjenne seg, nekte å innse

repugnar

vekke avsky hos, ekle

virke frastøtende på

requerer

anmode om, nødvendiggjøre, kreve

søke, anmode om

begjære, forlange, erfordre, kreve

requisitar

rekvirere, beslaglegge

spørsmål, spørre om

rescindir

annullere

oppheve, gjenkalle, dra inn

reservar

reservere, legge til side, spare

reservere, bestselger, holde

reservere, forhåndsbestille

avse

samle i høyder, hamstre

booke rom, bestille rom

reservere bord, bestille bord

booke, reservere

legge til side, spare

reservere, avsette

resfolegar

dunke, tøffe

resfriar

kulde, svalhet

resfriar-se

bli forkjølet, få forkjølelse

resgatar

løse ut, kjøpe tilbake

redde

gjenvinne, gjenfinne

resguardar

skjerme seg

beskytte, verne

resguardar-se

ta beskyttelse, søke tilflukt

residir

være bosatt, bo

ligge hos, utøves av

være bosatt i

resistir

stå på sitt, holde ut, holde sand, ikke gi opp

holde ut

motstå, stå imot

være motstandskraftig mot

stritte mot

tåle

motstå

motsette seg, gjøre motstand

sette seg opp mot

trosse, motsette seg, motarbeide

slå tilbake, avverge, motstå

resmungar

klage, klage, knurre, murre om

gnage

klage, klage, murre om

murre om, mumle

resolver

gjøre slutt på

ordne opp, avgjøre, fastslå

beslutte, bestemme

utarbeide

løse, klare opp, greie ut, ordne, ordne opp, klare å håndtere

beslutte, bestemme seg

respaldar

forsvare, støtte, bakke opp

respeitar

respektere

oppskatte, respektere

respingar

stenke, skvette

stenke på, sprøyte på

respirar

puste inn

puste, respirere

resplandecer

glitre, glinse

responder

svare

svare

besvare, svare på, svare

svare skarpt, gi svar på tiltale, bite fra seg

reagere

reagere

ressarcir

erstatte

tilbakebetale

ressarcir-se

erstatte, gjenvinne

gjenvinne

ressecar

sviende plante, brenne

ressegurar

gjenforsikre

ressentir-se

bli støtt over

bli støtt, ta anstøt av

forbitre, gjøre sur, gjøre bitter

ressoar

gjenlyde

ressurgir

gjenopptre

ressuscitar

gjenkalle til livet

vekke til live, gjenopplive

oppstå

restabelecer

tilbakestille

gjeninnføre

tilbakestille

gjeninnføre

restabelecer-se

bosette seg igjen

tilfriskne, gjenvinne seg, komme seg, gjenvinne kreftene, hente seg, komme seg etter, gjenvinne seg fra

gjenvinne seg, tilfriskne

restar

være igjen

restaurar

tilbakestille

renovere, piffe opp, pusse opp, restaurere

tilbakestille

renovere, reparere og utstyre

restituir

gi tilbake, tilbakeføre, lever tilbake

restringir

stramme til

innskrenke, begrense, skjære tilbake på, skjære ned

tøyle, kue, hemme

begrense, innskrenke

resultar

være resultatet, følge, være en følge

resumir

redusere til

forkorte, trekke sammen, korte ned, kondensere, sammendra

sammenfatte, kortfattet sammendrag

retalhar

hakke

slite i stykker, rive i filler

retaliar

hevne, ta hevn for, verdgjelde

hevne, ta igjen, ta hevn for, hevne seg på, vedta mottiltak mot

retardar

oppholdende, holde opp

forsene, forsinke

forsene

drøye, tvile, slynge seg

utsette, drøye med, forsinke, senerelegge, skyte på

retardar-se

sakke etter, falle etter, falle tilbake

reter

beholde, ha i behold

fryse, fiksere

hindre, stappe

holde fram, holde

retesar

spennes, spenne

retinir

klinge, smatre, skralle

retirar

rydde, rydde unna

ta tilbake

dra tilbake, dra bort

ta bort

ta ut

retirar-se

uttre, avskille seg

retirere, trekke seg tilbake

trekke seg tilbake

trekke seg tilbake, retirere, vike unna

retocar

rette på

retusjere

fikle med, mikse med

retomar

gjenoppta

gjengå til

ta opp

gjenoppta, fortsette

gjenvinne noe, tilbaketa

retorcer-se

vri seg

retornar

komme tilbake, komme hjem

gå tilbake

sende tilbake

gjenkomme, vende tilbake, gå tilbake

retorquir

svare skarpt, gi svar på tiltale, bite fra seg

retrair

dra inn

retribuir

gjengjelde, gjengjelde

ta en snarvisit

godtgjøre, erstatte, belønne

gjengjelde

retroceder

gå tilbake

gå tilbake

gjengå

trekke seg tilbake, rygge tilbake

krype sammen, huke seg, retirere, trekke seg tilbake, vike unna

retumbar

rumle-

rumle-, murre, smatre, skralle

reunificar

gjenforene

reunir

gjenforene

drive sammen

samle, oppby

samle sammen

samles, skokke seg sammen, komme sammen, samle, tromme sammen, verve, skrape sammen

reunir-se

gjenforene seg med

samles, komme sammen, ha sete, sitte

treffes, møtes

reurbanizar

sanere

revalorizar

revaluere, skrive opp

revelar

åpenbare

kunngjøre, avsløre, oppdage, åpenbare, tilkjennegi, rydde, yppe, publisere, offentliggjøre

forråde hemmeligheter, yppe, avsløre

avsløre

framkalle

revelar-se

vise seg å være

revender

gjenforselge

rever

repetere

revidere, endre

gjensyn

reverberar

gjenkaste, eike

reverenciar

hedre, verde

reverificar

dobbeltkontrollere, kontrollere igjen

revestir

innsvøpe, sveipe inn, sveipe om

bekle, overtrekk

belegge

panele, rappe

belegge, overtrekk

revezar-se

rotere, avløse hverandre

revidar

hevne seg på, vedta mottiltak mot

revigorar

live opp, vitalisere

revirar

gjennomsøke

søke gjennom

revirar-se

kaste rundt, vri og vende seg

revisar

repetere

revidere

emendere, korrigere

redigere, revidere, bearbeide

korrekturlese

revisitar

besøke igjen

komme tilbake

revistar

gjennomsøke

mudre

revitalizar

live opp, vitalisere

reviver

oppfriske, tilbakebringe

gjenoppleve

gå tilbake i tid

få nytt liv

gjeninnføre

revocar

oppheve, annullere

oppheve, gjenkalle, dra inn

revogar

gi avkall på, fratre

avskaffe, annullere, oppheve, oppløse, gjenkalle

revoltar

revoltere, gjøre opprør, reise seg

irritere opp, gjøre rasende

revolucionar

revolusjonere

revolver

dra opp, røre opp

søke gjennom

føyse, skyfle

rezar

be

ribombar

drønne, dundre

drønne, dundre

rumle-, murre

ricochetear

rikosjettere

stusse, stusse tilbake

ridicularizar

håne

flire av, gjøgle med, drive ap med, håne, skratte av

rifar

lodde bort

rimar

rime

rime

rir

skratte

riscar

dra opp

stryke fra

krysse over, overstryke, stryke, prikke for, prikke av, krysse av

roçar

gni

lett berøring, svak berøring

stryke over, gli over

rense, hakke

rodar

rulle

vente på kjøring

snurre

gå rundt, snurre

drive rundt, flakke rundt

svingkrok

virvle

kjøre, kjøre

vri

virvle, snurre

rodear

omringe, innringe

avvike fra, komme ifra

overliste, kringgå, omgi, omringe

rodopiar

virvle rundt

virvle

snurre, snurre rundt, svinge omkring

svingkrok

rotere, røre seg i en spiral, gå i en spiral

roer

gnage

rogar

bønnfalle, besverge, anrope, tigge

be om, spørre om, påkalle

rolar

rulle

kaste

ramle, trille, falle, ramle ned, falle ned, trille ned

rulle nedover, rulle bort, rulle i vei

romancear

romantisere

romper

bryte

trenge gjennom

sprekke, gå opp, briste

bryte opp, separere, bryte, slå opp

brytes av, briste, sprekke løs

romper-se

briste, revne

briste

gå av, brytes av

bryte løs

sprekke, sprenge

roncar

kurre

dundre, drønne

drønne, bruse

snorke

rondar

stryke omkring

stryke omkring, drive rundt

ronronar

spinne

rosnar

murre

rave i vei

rotar

rotere

rotular

etikettere

betegne, stemple

brennmerke, stemple, stigmatisere

merke noe, stemple

sette lapp på, etikettere

roubar

snyte fra, bedra på, lure på

rane, stjele, tilegne seg, beslaglegge, småtyveri, knøvle, sno

ruborizar

rødme

gløde

ruborizar-se

rødme

rubricar

kontrasignere

parafere

ruflar

surre, hvine

rugir

rave i vei

grynte

ruir

styrte inn, rase, falle inn

ruminar

ruge på, ruge over, gruble, fundere, begrunne, fundere på

gruble på, gruble over, fundere på, fundere over

drøvtygge


Portugués verbs with Sueco translation.

rabiscar

klottra, rafsa ihop, kasta ned

rachar

klyva, splittra

raciocinar

tänka, resonera, göra slutledningar

racionalizar

rationalisera

rationalisera

rationalisera

racionar

ransonera

radiografar

röntga

ralar

knoga, knega, slava, slita

ralhar

gräla, träta, skälla

ramificar

förgrena

ranger

skära

gnissla, gnälla

knarra

raptar

föra bort

röva bort, kidnappa

rarefazer

förtunna

rascunhar

klottra

rasgar

bli fasthakad

slita, riva

riva sönder, slita sönder

riva sönder, slita sönder

raspar

skrapa

skura, skrubba

skava av

raka sig

sandpappra, slipa med sandpapper

skrapa

skrapa ut

skrapa

skava av, skrapa av, raspa

rastejar

orma sig, slingra sig

rastrear

finkamma

spåra, följa

ratear

tilldela, anvisa, fördela, anslå

ratificar

ratificera, stadfästa

befästa

reabastecer

åter fylla, fylla på, fylla på lagret

fylla på

tanka, fylla på

tanka, fylla på

reabilitar

rehabilitera

reabrir

åter öppna, öppna på nytt

reacender

återupptända, tända på nytt

readaptar-se

återanpassa sig

readmitir

åter släppa in

återinsätta

reafirmar

ånyo bekräfta

omformulera

reagir

motverka, motarbeta

reagera

reagera

reagrupar

omgruppera

reajustar

rätta till, åter ställa till rätta

ställa om

realçar

framhäva, framhålla, starkt betona, trycka på, understryka

realizar

utföra, verkställa, fullgöra, uppfylla, genomföra

förverkligas, gå i uppfyllelse

verkställa, genomföra

fullgöra, utföra

förverkliga, uppfylla, realisera, förverkligas, gå i uppfyllelse

äga rum

utföra, uträtta, åstadkomma, genomföra, förverkliga

realizar-se

förverkligas

realojar

skaffa ny bostad

reanimar

liva upp, vitalisera, återupptända, tända på nytt

väcka till nytt liv, återuppliva

återuppliva, väcka till medvetande, återuppväcka

reanimar-se

återhämta sig

reaparecer

åter visa sig

dyka upp, komma fram

reapresentar

visa om, ge i repris

reaproveitar

återvinna

reaquecer-se

åter gå upp

rearmar

återupprusta

reatar

fastbinda igen, fästa igen

reavaliar

omvärdera

reaver

återta i besittning

reavivar

återupptända, tända på nytt

rebaixar

få ner, sänka, reducera

vulgarisera, förgrova, försämra

förödmjuka, förnedra

degradera, nedvärdera, nedklassa

rebaixar-se

krypa

nedlåta sig, värdigas, ödmjuka sig

rebater

svara skarpt, ge svar på tal

sätta sig upp mot

rebelar

revoltera, göra uppror, resa sig

rebitar

nita, nita

rebocar

dra, släpa

putsa

bogsera

recair

recidivera, få återfall

återfalla, falla tillbaka

recapitular

rekapitulera, sammanfatta

rekapitulera, sammanfatta

recapturar

gripa på nytt

recarregar

ladda upp

ladda om

ladda om

recauchutar

regummera

recear

frukta, vara rädd för

receber

undergå, genomgå

motta, ha som gäst, ta emot

ta in, få in

tjäna, förtjäna

vinna

härbärgera, hysa

få in

välkomna

ta emot gäster, ha främmande

mottaga

, erhålla

acceptera, motta, ta emot

inbringa, förtjäna, förvärva

receitar

ordinera

rechaçar

förneka, inte erkänna

avvärja, slå tillbaka, driva tillbaka, driva bort

fördriva, drivas ut

slå tillbaka

neka, vägra, avvisa

rechear

stoppa, vaddera

fylla, färsera

reciclar

återanvända, återvinna

reciprocar

återgälda

recitar

deklamera, recitera

reclamar

knota, klaga, knorra, muttra, gnälla, gnata på

återfordra, reklamera

knota, klaga, muttra

klaga, beklaga sig

fordra, kräva

reclinar-se

vila, luta sig

luta sig tillbaka

recluir-se

isolera sig

recobrar

återfå

återvinna, återfå

återfå

recobrar o ar

hämta andan, återhämta andan, återhämta mig

recolher

hala in, dra in

indriva

fälla in

driva ihop

beslå

skaffa sig, inhämta, församla

plocka upp

dra tillbaka

plocka upp, ta upp

recolocar

infatta på nytt

ställa tillbaka, sätta tillbaka, lägga tillbaka

recomeçar

börja om, börja på nytt

återuppta, fortsätta

recomendar

göra attraktiv, tala för

rekommendera, prisa

recompensar

belöna

kompensera, återbetala, ersätta, gengälda

gottgöra, ersätta, belöna

gengälda

recomprar

återköpa

reconciliar

bilägga, försona

reconciliar-se

göra upp, bli sams igen

reconfortar

trösta, uppmuntra, lugna

reconhecer

känna igen

erkänna, medge, bekänna

erkänna att, ge en eloge för

erkänna, värdesätta

få syn på, sikta

inse, fatta, förstå, få klart för sig

erkänna

bekänna, erkänna

uppskatta, värdera, gilla, sätta värde på

uppskatta, värdera, vara tacksam för

erkänna, medge, vidkännas, tillerkänna

öppet tillstå, erkänna

reconquistar

återta, återerövra

reconsiderar

på nytt överväga, tänka om

reconstituir

rekonstruera

följa tillbaka

reconstruir

återuppbygga

rekonstruera

recontar

återberätta

räkna om, åter räkna

recordar

återuppleva

påminna om

erinra sig, minnas

recorrer

vända sig till

recortar

skära ut, klippa ut

klippa, knipsa

skära upp, klippa sönder

recostar-se

sätta sig tillbaka

luta sig tillbaka

recozer

utglödga, mjukglödga

recriar

nyskapa

recriminar

komma med motbeskyllningar

recrutar

värva

värva, rekrytera

inkalla, rekrytera, värva

recuar

gå tillbaka, dra sig ur

dra sig tillbaka, backa ut

stiga tillbaka

gå baklänges, gå tillbaka, dra sig tillbaka, rygga tillbaka

studsa, rygga tillbaka, vika undan

krypa ihop, huka sig, retirera, dra sig tillbaka, vika undan

recuar-se

rygga tillbaka

recuperar

ersätta, återvinna

återfå

lappa ihop

återvinna, återfå

återfå

återfå

återvinna, återsöka

hinna upp, hinna ifatt

återfinna

återfå, återvinna

recuperar-se

återhämta sig från

åter gå upp

tillfriskna, återhämta sig, repa sig, återfå krafterna, hämta sig, repa sig från, återhämta sig från

återhämta sig

komma över

hämta sig

återhämta sig, tillfriskna

recusar

avböja, avslå

avvisa, förkasta

neka, vägra, avvisa

recusar-se

vägra att

redecorar

nyinreda, måla och tapetsera om

redescobrir

återupptäcka

redesenhar

teckna om

redimir

rädda

redistribuir

distribuera på nytt, omfördela

redobrar

fördubbla

reduplicar

fördubbla

reduzir

sakta farten, minska farten

minska, skära ned

minska, skära ner, reducera, förkorta, beskära

pressa ned, slå av på, pruta, nedsätta, sänka

reducera till

få ner, sänka, reducera

inskränka, begränsa, skära tillbaka på, skära ned

begränsa

reducera, sänka, pressa ned, få ner

sakta, minska

skära ned, minska, förminska, reducera

reducera

minska

minskas, avta, förminskas

beskära, skära ned, minska

reeducar

omskola

reeleger

återvälja

reembolsar

ersätta

återbetala

kompensera, återbetala, ersätta, gengälda

återbetala

reencadernar

binda om

reencaminhar

eftersända, adressera om

reencarnar

reinkarnera

reendereçar

eftersända

eftersända, adressera om

reescrever

omformulera

omskriva, omarbeta

reestruturar

omstrukturera

omorganisera, reorganisera

reexaminar

dubbelkontrollera, kontrollera igen

reexpedir

eftersända, adressera om

refazer

göra om

nyinreda, måla och tapetsera om

refazer-se

hämta andan, återhämta andan, återhämta mig

hämta sig, repa sig

återhämta sig

komma över

referir

angå, gälla

beröra, komma in på

refilmar

göra en nyinspelning av

refinar

rena, raffinera

polera

refinar-se

polera upp

reflacionar

förorsaka reflation

reflorestar

nyplantera med skog

reforçar

förstärka

armera

stärka

konsolidera, befästa, stärka, förstärka

stärka, förstärka, styrka

höja, öka, förhöja, förstärka

reformar

reformera

omforma

pensionera

renovera, piffa upp, putsa upp, bygga om

ändra

reformular

omformulera

refrear-se

behärska sig, kontrollera sig

refrescar

kyla, svalka, friska upp

uppfriska

friska upp

avkyla, friska i

refrescar-se

fräscha upp sig

refrigerar

kyla

refugiar-se

ta skydd, söka skydd

refutar

avböja, avslå

förneka, inte erkänna

rasa mot

vederlägga, motbevisa

regar

vattna

ösa stek

regatear

pruta, köpslå

regelar

frysa till

regenerar

regenerera

reger

dominera, förhärska

dirigera

regozijar

göra upprymd, hänföra, glädja

regozijar-se

glädja sig, fröjdas

regredir

återgå

återfalla, falla tillbaka

regressar

komma tillbaka, komma hem

komma in igen

återkomma, återvända, gå tillbaka

regularizar

reglera

regurgitar

stöta upp

reimprimir

trycka om

reinar

dominera, ha överhanden, överväga, härska

härska

reincorporar-se

åter sluta sig till

reingressar

återförena sig med

reintegrar

anpassa

återinsätta

reiterar

upprepa, repetera, säga igen

reivindicar

fordra, begära

rejeitar

avstöta

avvisa, tillbakavisa

förkasta, avvisa, avslå, rösta ned

fördriva, drivas ut

köra bort

avvisa

rösta mot

rejubilar-se

jubla, fröjdas, triumfera

rejuvenescer

föryngra

relacionar

ställa i relation, relatera

koppla samman med, förbinda med

relacionar-se

stå i relation

överensstämma, passa ihop, stämma överens

relampejar

blixtra

relatar

överlämna

rapportera

berätta, förtälja, beskriva, redogöra för, omtala, relatera

relaxar

lossa

vila sig, koppla av, slappna av

slappna av

relegar

förvisa

relembrar

minnas, erinra sig

friska upp

komma tillbaka

reler

läsa om

relinchar

gnägga

relutar

knota, klaga, muttra

remar

ro

paddla, ro

remarcar

märka upp, sätta upp

rematar

avsluta, avrunda

remedar

parodiera, härma

remediar

återställa, rätta till, gottgöra

rätta, korrigera

rädda

rätta till, reparera

rememorar

bevara minnet av, minnas, hedra

remendar

lappa ihop, laga

laga, lappa ihop

remeter

eftersända

sända, skicka

remexer

röra sig

remir

förlåta, tillgiva

remoçar

föryngra

remodelar

omforma

putsa upp, piffa upp

ombilda

remoer

fortsätta att prata om, tjata om

ruva på, ruva över

remoinhar

virvla runt

virvla runt

remontar

rama in på nytt

gå tillbaka, härröra från

remover

avlägsna, ta bort, ta bort genom att låta ligga i blöt

röja, röja undan

företa en utrensning, avsätta

skrapa

röja undan, ta bort

stryka ut, avlägsna, utplåna

remunerar

gottgöra, ersätta, belöna

ersätta, belöna, avlöna, betala ut

betala lön till

renegar

frånsäga sig

inte vilja kännas vid, neka att erkänna, inte kännas vid

avsvära, avsvärja

avsvära

frånsäga sig, inte vilja kännas vid

avfalla, svika

renovar

förnya

putsa upp, piffa upp

renovera, piffa upp, putsa upp

renunciar

ge upp, avstå från

avsäga sig, ge upp

avsvära, avsvärja

avsvärja, förneka

lämna kvar, överge

reordenar

arrangera om

reorganizar

arrangera om, omorganisera

omorganisera, reorganisera

ombilda

reparar

återställa, rätta till, gottgöra

sona, rätta, korrigera

ta hand om

rätta till, reparera

renovera, reparera och utrusta

fixa, greja, reparera, sona, lida för, gottgöra

observera, märka, iaktta

repartir

dela

splittra

halvera, dela lika

tilldela, anvisa, fördela, anslå, uppdela

repatriar

repatriera

repelir

avvärja, slå tillbaka, driva tillbaka, driva bort

avvisa, tillbakavisa

jaga bort

förkasta, avvisa, avslå

slå tillbaka

repensar

tänka om

tänka sig noga för, tänka sig för två gånger

repetir

stuva om

upprepa, repetera, säga igen

ta om, ta mera

ånyo frambringa

repetir-se

återkomma, upprepas

repicar

klinga

ringa

replicar

besvara, svara på

reportar

rapportera

repousar

vila sig, koppla av

vila

repreender

klandra, tadla, förebrå

gräla, träta, skälla, läxa upp, banna, skälla ut, ge på huden, tillrättavisa, ge en reprimand, ge en skrapa, kritisera, skarpt tillrättavisa, förmana

banna, klandra, tillrättavisa, förebrå

representar

representera, symbolisera

utgöra

prestera

låtsas, spela, simulera

utgöra

märka, sätta spår hos, betyda

spela, uppföra, ge, agera

föreställa

representera, företräda

representera

karakterisera, beskriva, skildra

stå som symbol för, representera

reprimir

kväva, undertrycka

undertrycka, kväva

behärska sig, undertrycka, hålla tillbaka, kväva, återhålla, hålla inne

tygla, kuva, hämma

reprisar

visa om, ge i repris

reprochar

förebrå

ge en reprimand, skarpt tillrättavisa

reproduzir

träffa, träffande återge, reproducera, kopiera

återge, reproducera

göra en kopia av, reproducera

kopiera

ånyo frambringa

reproduzir-se

fortplanta sig

reprogramar

ändra tidpunkten för

reprovar

förebrå

skälla ut, ge på huden, läxa upp, ge en reprimand, skarpt tillrättavisa, se ogillande på, inte gå med på

banna, klandra, tillrättavisa, förebrå

kritisera, klandra, fördöma, tadla, förebrå

ogilla, förkasta, ta avstånd från

repudiar

förneka, inte erkänna

inte vilja kännas vid, neka att erkänna

repugnar

väcka avsky hos, äckla

verka frånstötande på

requerer

anhålla om, nödvändiggöra, kräva

söka, anhålla om

begära, fordra, erfordra, kräva

requisitar

rekvirera, beslagta

fråga, fråga om

rescindir

annullera

upphäva, återkalla, dra in

reservar

reservera, lägga undan, spara

reservera, beställa, hålla

reservera, beställa på förhand

avse

samla på hög, hamstra

boka rum, beställa rum

reservera bord, beställa bord

boka, reservera

lägga undan, spara

reservera, avsätta

resfolegar

dunka, töffa

resfriar

kyla, svalka

resfriar-se

bli förkyld, få en förkylning

resgatar

lösa ut, köpa tillbaka

rädda

återvinna, återsöka

resguardar

skärma av

beskydda, värna

resguardar-se

ta skydd, söka skydd

residir

vara bosatt, bo

ligga hos, utövas av

vara bosatt i

resistir

stå på sig, hålla ut, hålla stånd, inte ge upp

hålla ut

motstå, stå emot

vara motståndskraftig mot

streta emot

tåla

motstå

motsätta sig, göra motstånd

sätta sig upp mot

trotsa, motsätta sig, motarbeta

slå tillbaka, avvärja, motstå

resmungar

knota, klaga, knorra, muttra

gnata

knota, klaga, muttra

muttra, mumla

resolver

göra slut på

ordna upp, avgöra, fastslå

besluta, bestämma

utarbeta

lösa, reda upp, reda ut, ordna, ordna upp, klara av

besluta, bestämma sig

respaldar

försvara, stödja, backa upp

respeitar

respektera

uppskatta, respektera

respingar

stänka, skvätta

stänka på, spruta på

respirar

andas in

andas, respirera

resplandecer

glittra, glänsa

responder

svara

svara

besvara, svara på, svara

svara skarpt, ge svar på tal, bita ifrån sig

reagera

reagera

ressarcir

ersätta

återbetala

ressarcir-se

ersätta, återvinna

återfå

ressecar

sveda, bränna

ressegurar

återförsäkra

ressentir-se

bli stött över

bli stött, ta anstöt av

förbittra, göra sur, göra bitter

ressoar

genljuda

ressurgir

återuppträda

ressuscitar

återkalla till livet

väcka till nytt liv, återuppliva

uppstå

restabelecer

återställa

återinföra

återställa

återinföra

restabelecer-se

bosätta sig igen

tillfriskna, återhämta sig, repa sig, återfå krafterna, hämta sig, repa sig från, återhämta sig från

återhämta sig, tillfriskna

restar

vara kvar

restaurar

återställa

renovera, piffa upp, putsa upp, restaurera

återställa

renovera, reparera och utrusta

restituir

återlämna, återföra, lämna tillbaka

restringir

strama åt

inskränka, begränsa, skära tillbaka på, skära ned

tygla, kuva, hämma

begränsa, inskränka

resultar

vara resultatet, följa, vara en följd

resumir

reducera till

förkorta, dra ihop, korta av, kondensera, sammandra

sammanfatta, kortfattat framställa

retalhar

hacka

slita sönder, riva i remsor

retaliar

hämnas, ta hämnd för, vedergälla

hämnas, ge igen, ta hämnd för, hämnas på, vidta motåtgärder mot

retardar

uppehålla, hejda

försena, fördröja

försena

dröja, tveka, slingra sig

uppskjuta, dröja med, fördröja, senarelägga, skjuta på

retardar-se

sacka efter, falla efter, falla tillbaka

reter

behålla, ha i behåll

frysa, fixera

hindra, stoppa

hålla kvar, hålla

retesar

spännas, spänna

retinir

klinga, smattra, skrälla

retirar

röja, röja undan

ta tillbaka

dra tillbaka, dra bort

ta bort

ta ut

retirar-se

utträda, avskilja sig

retirera, dra sig tillbaka

dra sig tillbaka

dra sig tillbaka, retirera, vika undan

retocar

bättra på

retuschera

pilla med, mixtra med

retomar

återuppta

återgå till

ta upp

återuppta, fortsätta

återta, återerövra

retorcer-se

vrida sig

retornar

komma tillbaka, komma hem

gå tillbaka

sända tillbaka

återkomma, återvända, gå tillbaka

retorquir

svara skarpt, ge svar på tal, bita ifrån sig

retrair

dra in

retribuir

återgälda, gengälda

göra en svarsvisit

gottgöra, ersätta, belöna

gengälda

retroceder

gå tillbaka

gå tillbaka

återgå

dra sig tillbaka, rygga tillbaka

krypa ihop, huka sig, retirera, dra sig tillbaka, vika undan

retumbar

mullra

mullra, morra, smattra, skrälla

reunificar

återförena

reunir

återförena

driva ihop

samla, uppbjuda

samla ihop

samlas, skockas, komma tillsammans, samla, trumma ihop, värva, skrapa ihop

reunir-se

återförena sig med

samlas, komma tillsammans, ha säte, sitta

träffas, mötas

reurbanizar

sanera

revalorizar

revalvera, skriva upp

revelar

uppenbara

kungöra, avslöja, uppdaga, uppenbara, tillkännage, röja, yppa, publicera, offentliggöra

förråda, yppa, avslöja

avslöja

framkalla

revelar-se

visa sig vara

revender

återförsälja

rever

repetera

revidera, ändra

återse

reverberar

återkasta, eka

reverenciar

hedra, vörda

reverificar

dubbelkontrollera, kontrollera igen

revestir

insvepa, svepa in, svepa om

beklä, överdra

belägga

panela, rappa

belägga, överdra

revezar-se

rotera, avlösa varandra

revidar

hämnas på, vidta motåtgärder mot

revigorar

liva upp, vitalisera

revirar

genomsöka

söka igenom

revirar-se

kasta sig av och an, vrida och vända sig

revisar

repetera

revidera

emendera, korrigera

redigera, revidera, bearbeta

korrekturläsa

revisitar

besöka igen

komma tillbaka

revistar

genomsöka

muddra

revitalizar

liva upp, vitalisera

reviver

uppfriska, återbringa

återuppleva

gå tillbaka i tiden

få nytt liv

återinföra

revocar

upphäva, annullera

upphäva, återkalla, dra in

revogar

ge avkall på, frånträda

avskaffa, annullera, upphäva, upplösa, återkalla

revoltar

revoltera, göra uppror, resa sig

reta upp, göra rasande

revolucionar

revolutionera

revolver

dra upp, röra upp

söka igenom

fösa, skyffla

rezar

be

ribombar

dåna, dundra

dåna, dundra

mullra, morra

ricochetear

rikoschettera

studsa, studsa tillbaka

ridicularizar

håna

förlöjliga, gyckla med, driva med, håna, skratta åt

rifar

lotta bort

rimar

rimma

rimma

rir

skratta

riscar

dra upp

stryka från

korsa över, överstryka, stryka, pricka för, pricka av, bocka av

roçar

gnida

lätt vidröra, snudda

stryka över, glida över

rensa, hacka

rodar

rulla

vänta på körning

snurra

gå runt, snurra

driva omkring, flacka omkring

svänga

virvla

åka, köra

vrida

virvla, snurra

rodear

omringa, inringa

avvika från, komma ifrån

överlista, kringgå, omge, omringa

rodopiar

virvla runt

virvla

snurra, snurra runt, svänga omkring

svänga

rotera, röra sig i en spiral, gå i en spiral

roer

gnaga

rogar

bönfalla, besvärja, anropa, tigga

be om, fråga om, påkalla

rolar

rulla

kasta

ramla, trilla, falla, ramla ner, falla ner, trilla ner

rulla nedför, rulla bort, rulla iväg

romancear

romantisera

romper

bryta

tränga igenom

spricka, gå upp, brista

bryta upp, separera, bryta, slå upp

brytas av, brista, springa av

romper-se

brista, rämna

brista

gå av, brytas av

bryta lös

spräcka, spränga

roncar

kurra

dundra, dåna

dåna, brusa

snarka

rondar

stryka omkring

stryka omkring, driva omkring

ronronar

spinna

rosnar

morra

ryta

rotar

rotera

rotular

etikettera

beteckna, stämpla

brännmärka, stämpla, stigmatisera

märka, stämpla

sätta lapp på, etikettera

roubar

snyta från, bedraga på, lura på

råna, stjäla, tillägna sig, beslagta, snatta, knycka, sno

ruborizar

rodna

glöda

ruborizar-se

rodna

rubricar

kontrasignera

parafera

ruflar

surra, vina

rugir

ryta

grymta

ruir

störta in, rasa, falla in

ruminar

ruva på, ruva över, grubbla, fundera, begrunda, fundera på

grubbla på, grubbla över, fundera på, fundera över

idissla


You quiero leer mas sobre

Verbos holandeses

Verbos ingleses

Verbos franceses

Verbos alemanes

Verbos italianos

Verbos noruegos

Verbos portugueses

Verbos españoles

Verbos suecos