Mumle Gåsegg" og" Hans og Grete" dreier seg blant annet om tillit / mistillit til foreldre, og det å gi og ta.
2.
Det var" Mumle Gåsegg", et eventyr gutten kjente fra før.
3.
Hilsen Mumle", lød brevet.
4.
Mackøl og måsegg er velkjent for alle som har besøkt våre nordligste landsdeler, og når Hotel Sara i forrige uke gikk til anskaffelse av denne kombinasjonen, var det naturlig at Dagbladets og Radio Motors Alf Tande P. - for anledningen omdøpt til Mumle Måsegg - stilte på startstreken i puben Glåmrik.
5.
Men på Amfin begynte enkelte å mumle om at det så historiske tapet kanskje ville komme allerede den kvelden da danskene tok ledelsen 31 i 1. periode, som de vant 32.
6.
Mye tydet på at han følte seg utstøtt og uønsket i miljøet han kom fra, på samme måte som Mumle Gåsegg.
7.
Når jeg forsøker å mumle i fyrstikkesken igjen, er det fordi vi som arbeider" på innsiden" av media har sett spor som skremmer i den vestlige mediaverden.
8.
Siden menns holdning til kvinner er vanskelig å forandre, bør kvinnene forandre sin holdning til seg selv, egne evner og karriere ; slutt med å mumle unnskyld, sier Edda Espeland i" Er du blitt sjef, jenta mi ?".
9.
så lommen skrike og skogen mumle med tusen lyder.
10.
Aftenposten springer til Ingar Tanum og Cathrine Holst, og tilsammen uttaler disse to personer seg om eierskiftet på en måte som gjør at jeg er blitt overbevist om at Mumle Gåsegg igjen er stått opp fra våre norske folkeeventyr.
11.
Man kan bare mumle ojoj, for det er liksom ikke grenser for hvor mye livsviktig tematikk Alan Ayckbourn skal rekke over.
12.
Men da han begynner å mumle om at han går mye på ski, liker å løpe osv., gir vi opp.
13.
Teknisk sett er vi bortimot fullkomne, og teknikken skal vi utnytte ved f.eks. å slutte med å mumle i skjegget og bite av endelser og benytte ord og uttrykk som ikke er til å forstå for folk som ikke er" dus med de nye media".
Condizioni Contrattuali: EasyTrans è aperta a tutti, gratuitamente. Non è consentito l'utilizzo commerciale dei dizionari. Nemmeno è consentito un utilizzo di EasyTrans che non si eaurisca in una ricerca casuale e nel collegamento al servizio. Non è consentito lo scarico del database, la copia del database o delle caratteristiche del servizio, ovvero di effettuare delle interrogazioni nei dizionari messi a disposizione in modo sistematico.