Ordbok 1 oppslag funnet for indicar : [Vis/sjul søkeinstillinger]
Søkeinstillinger Resultater funnet i spansk ordbok indicar allmenn [v] : mark agüero [v] : indicate , mean , promise , bode indicación [v] : say , indicate , show , signal , express , tell espectáculo [v] : read , indicate indicio [v] : point to , suggest , indicate , be a sign of consideración [v] : point out importancia [v] : mark , signify dirección [v] : indicate , point to , show objetos [v] : designate , indicate técnico [v] : register medisin [v] : indicate , suggest denotar [v] : denote , indicate , evince [formal] , make manifest señalar [v] : indicate , suggest , denote , be a sign of allmenn [v] : merke noe , sette merke pÃ¥ agüero [v] : tyde pÃ¥ , bÃ¥de , varsle mot , advare mot indicación [v] : si , vise , signalisere , tale om espectáculo [v] : vise indicio [v] : tyde pÃ¥ , vise noe , være tegn pÃ¥ consideración [v] : pÃ¥peke , framholde importancia [v] : merke noe , sette spor hos dirección [v] : vise , peke pÃ¥ objetos [v] : angi , utvise técnico [v] : registrere medisin [v] : indisere , tyde pÃ¥ denotar [v] : tyde pÃ¥ , vise noe , vise , manifestere , Ã¥dagalägga señalar [v] : tyde pÃ¥ , være tegn pÃ¥ allmenn [v] : märka , sätta märke pÃ¥ agüero [v] : tyda pÃ¥ , bÃ¥da , varsla indicación [v] : säga , visa , signalera , tala om espectáculo [v] : visa indicio [v] : tyda pÃ¥ , visa pÃ¥ , vara tecken pÃ¥ consideración [v] : pÃ¥peka , framhÃ¥lla importancia [v] : märka , sätta spÃ¥r hos dirección [v] : visa , peka pÃ¥ objetos [v] : ange , utvisa técnico [v] : registrera medisin [v] : indicera , tyda pÃ¥ denotar [v] : tyda pÃ¥ , visa pÃ¥ , visa , manifestera , Ã¥dagalägga señalar [v] : tyda pÃ¥ , vara tecken pÃ¥
Synonymer: apercibir , amonestar , reprender , conminar , exhortar , advertir , avisar , prevenir , alertar , aconsejar , sugerir gesticular , accionar , guiñar , manotear , bracear guiar , llevar , dirigir , encaminar , aconsejar , orientar , enfilar , encauzar , adiestrar , ejemplarizar
Eksempel: El tiempo no tiene divisiones para marcar su paso, nunca hay una tormenta o un soplar de trompetas para indicar el comienzo de un nuevo mes o año. Incluso cuando empieza un nuevo siglo sólo somos nosotros, los mortales, los que tocamos las campanas y disparamos con nuestras pistolas. En español hay muchas expresiones diferentes para indicar cambios y transformaciones. ¿Me puede indicar el camino? ¿Me puede indicar el camino para ir al banco? ¿Me podéis indicar los principales lagos y rÃos de Europa? Que no se os olvide indicar la bibliografÃa que habéis necesitado para hacer este trabajo. Ellos danzan en cÃrculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor. ¿Me podrÃa indicar cómo llegar a la estación de Osaka? Perdone, ¿me puede indicar el camino a la estación? ¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses? Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacÃan las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insÃpida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mÃnima emoción sin estos sÃmbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podÃan reÃr o llorar con las correspondencias que recibÃan. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de sÃmbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono. Las arrugas solo deberÃan indicar donde las sonrisas estuvieron. Me puede indicar cuáles son los medicamentos que toma diariamente. Él asintió con la cabeza para indicar que estaba de acuerdo. El profesor puso una marca junto a su nombre para indicar que no estaba. ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses? El reloj de péndulo no sirve solo para indicar la hora, también es un adorno que da un toque de glamour a tu hogar. Un puño cerrado puede indicar estrés. Uno puede restringir los resultados de una búsqueda a un idioma, y adicionalmente, indicar si las frases deben estar traducidas a un idioma en particular. La coma no siempre se usa para indicar una pausa.
Liknende ord: Dine siste søk: indicar
Indicar ble gjenkjent som et spansk verb Infinitiv: indicarGerundio: indicandoPartisipp: indicado
Indikativ 9. Preteritum perfektum (Pluskvamperfektum)
Kondisjonalis 5. Presens futurum perfektum (Kondisjonalis I)
12. Preteritum futurum perfektum (Kondisjonalis II)
Konjunktiv 7b. - Eller - (Mulig å bruke begge)
14b. - Eller - (Mulig å bruke begge)
Imperativ
Siste søk
Sist i forumet
Lag et nytt innlegg
Lag et nytt innlegg